| |
|
|
| ¡Hola IF (y otro)...
Yo sería hier gerne una Art Lexikon eröffnen. Darin debería Microsoft Begriffe (Token, Prozess etc...) así erklärt voluntad, el auch Principiante verstehen, qué así gemeint es. Lo se hay cada Einträge vornehmen puede, lo sino que debe auch una verantwortungsbewußten Moderator geben, el se todos Beiträge durchsieht y en el Tisch haut, si algo a unverständlich oder no correcto erklärt worden es. Tal vez wäre auch una einfache Verlinkung inerhalb de Hilos con el Lexikon posible (z.B. por el Anbringen uno anklickbaren Icons después de el Wort)? Como läßt se así algo al besten aufziehen? |
|
|
| |
|
|
|
| Irgendwie verstehe Yo Usted no!
Lo son el Online-Documentación.
Hier es ya genau a el alles pensamiento! Usted redest de Sheets! Un simplemente-anzuwendende Verklinkung de Beiträgen en ODoku-Einträge es auch ya programmiert - Tuve alles en el ODoku-Zona Nuevo.
Yo mi Yo que aquí: addstring
Hierzu es simplemente el irgend una Keyword con ~~~ einzugrenzen.
Also alles ya como.
Nur nutzen!
Salve. |
|
|
| |
|
|
|
| ¡Hola IF...
Wir son eigentlich, glaube Yo, ya en el gleichen Dampfer. Yo möchte sólo no, el irgendwelche Erklärungen con irgendwelchen Befehlen durcheinanderkommen (tener otra vez Nachtschicht y en el Augenblick Problemas, algo verständlich a erklären). |
|
|
| |
|
|
|
| Como hilft sólo Probieren!
El ODoku es sí inner Macher - el heißt wenns hay qué para Cambio son Será mejor que te va getan.
Salve. |
|
|
| |
|
|
|
Michael Wodrich | Como en efecto Sheets uno Rubrik zugeordnet voluntad debería entonces una neue Rubrik her: Lexikon
Hier puede entonces Begriffe, el no el Rubriken des Ayuda-Systems/el API zugeordnet voluntad puede, gesammelt voluntad.
Weiter es el de Andreas ya angesprochene Message-Handling zwar thematisch en Prozesse, Hilos y DLL bien aufgehoben, aber como hay en efecto todavía jede Menge Message-Konstanten a beschreiben. Also como de AH ya vorgeschlagen: Rubrik Message-Handling.
Dann ha auch alles en el ODoku Platz.
MfG Michael Wodrich
P.S.: Habs wiedergefunden: Zitat de AH [quote:e969bc21bd] Wenn se una solcher Umzug sin große Problemas bewerkstelligen läßt, Yo nichts dagegen.
Desweiteren bräuchte Yo entonces (si el con el Umzug klappt): - Un Rubrik Lexikon, en el Microsoft begriffe erklärt y en el Alemán traducido voluntad (puede), como z.B. Token, Privilegien, Handle... - y una Rubrik Messages, en el el Verwendung, el Parámetro u.s.w. erklärt voluntad. [/quote:e969bc21bd] |
|
|
| Programmieren, das spannendste Detektivspiel der Welt. | 26.05.2005 ▲ |
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|