Français
Stammtisch & le café

Vom Ess, Essess et Esszett

 

Nico
Madysa
seulement um fois le Unterschiede entre ss et ß trop expliquer. pas etwa, quand quoi benutzt wird, mais pourquoi quand quoi benutzt wird.

une.

Grundsätzlich gibt es deux dans sich geschlossene Theorien zur Unterscheidung de ss et ß: qui sogenannte Adelungische S-Schreibung, quelle depuis qui Rechtschreibreform de 1901 galt, et qui wesentlich ältere Heysische S-Schreibung, qui avec qui Rechtschreibreform de 1996 dans Kraft trat.

deux.

trop tenir compte de ist, dass dans qui Zeit, comme qui beiden Theorien entstanden, qui gebrochenen Schriften dans l'allemagne encore large verbreitet étions. Aussi wurde autrefois encore entre dem langen s, ſ geschrieben, et dem aujourd'hui habituel runden s unterschieden. cela ſ stand (dans qui règle) am Silbenanfang et dans qui Mitte, cela s hingegen stand am Silbenende. dans qui heutigen Schrift pourrait on cela zwar aussi ſo faire, cela ſähe cependant ſehr beſcheiden aus.

trois.

on mag es à peine croyons, doch im Mitteldeutschen étions ss et ß réellement völlig unterschiedlich, vous wurden sogar unterschiedlich ausgesprochen. Daher muss on sich avec cela abfinden, dass es gewisse Wörter gibt, qui grundsätzlich avec ß geschrieben volonté. „Groß“ zum Beispiel, ou bien cela „Maß“.

quatre.

aussi sommes Adelung et Heyse sich y einig, dass silbenverbindende S-Laute comme Doppel-S trop écrivons sommes. „Wasser“, et „hassen“ devrait comme Beispiele reichen. Im Fraktursatz est es ensuite entsprechend „Waſſer“ et „haſſen“.

cinq.

Streit gibt es hingegen am Silbenende. Adelung fasste cela ß aussi comme Ligatur aus ſs sur, réellement sieht es dans den meisten lateinischen Schriften aussi très après aus. Daher bestimmte il, dass am Silbenende -- alors überall, wohin ſ et s aufeinander rendez-vous -- deux s comme ß trop écrivons seien. Heutzutage erscheint qui régulation schwierig trop begreifen, là on cela longtemps s naturellement à peine encore kennt.six.Heyse meinte dagegen, dass cela ß une Ligatur aus ſz et pas aus ſs sei. Daher plädierte il pour „Fluſs“ et „Nuſs“, alors dans heutiger Schrift „Fluss“ et „Nuss“.

Gleichzeitig forderte il, dass es près de dem ß pour ſz encore une eingene Ligatur pour ſs donner solle. cela fällt aujourd'hui naturellement reichlich schwer, weil cela ß aujourd'hui plan comment cet Ligatur aussieht.ce sont qui grundlegenden Punkte, eh bien peux chacun selbst entscheiden, si il ß comme sz-Ligatur ou bien comme ss-Ligatur auffasst.

qui Regierung et qui Duden avons sich bien sûr pour Heyse entschieden, peut-être wird es dans qui Rechtschreibreform 2089 wieder entier anders geregelt.cette Text était pas en supplément gedacht, une parti trop favorisieren, mais sur beide trop informer. avec cela pas toujours seulement sans Begründung vers qui „Schlechtschreibreform“ geschimpft werde.

Salut / Gruss (lt. suisse régulation) Nico
 
Nico Madysa
05.06.2009  
 




E.T.
quoi seulement veux il uns avec cela dire ???
 
Grüße aus Sachsen... Mario
WinXP, Win7 (64 Bit),Win8(.1),Win10, Win 11, Profan 6 - X4, XPSE, und 'nen schwarzes, blinkendes Dingens, wo ich das alles reinschütte...
06.06.2009  
 



Zeigt es zumindest, dass pas seulement wir uns schier unendlich avec unendlich unwichtigen Dingen beschäftigen (peut).
 
08.06.2009  
 




Nico
Madysa
je wollts simple la fois loswerden.
 
Nico Madysa
09.06.2009  
 



répondre


Topictitle, max. 100 marque.
 

Systemprofile:

ne...aucune Systemprofil angelegt. [anlegen]

XProfan:

 Posting  Font  Smilies  ▼ 

s'il te plaît s'inscrire um une Beitrag trop verfassen.
 

Options du sujet

5.433 Views

Untitledvor 0 min.

Themeninformationen

cet Thema hat 3 participant:

Nico Madysa (2x)
iF (1x)
E.T. (1x)


Admins  |  AGB  |  Applications  |  Auteurs  |  Chat  |  protection des données  |  Télécharger  |  Entrance  |  Aider  |  Merchantportal  |  Empreinte  |  Mart  |  Interfaces  |  SDK  |  Services  |  Jeux  |  cherche  |  Support

un projet aller XProfaner, qui il y a!


Mon XProfan
Privé Nouvelles
Eigenes Ablageforum
Sujets-La liste de voeux
Eigene Posts
Eigene Sujets
Zwischenablage
Annuler
 Deutsch English Français Español Italia
Traductions

protection des données


Wir verwenden Cookies seulement comme Session-Cookies à cause de qui technischen Notwendigkeit et chez uns gibt es aucun Cookies de Drittanbietern.

si du ici sur unsere Webseite klickst ou bien navigierst, stimmst du unserer Erfassung de Informationen dans unseren Cookies sur XProfan.Net trop.

Weitere Informationen trop unseren Cookies et en supplément, comment du qui Kontrolle par-dessus behältst, findest du dans unserer nachfolgenden Datenschutzerklärung.


d'accordDatenschutzerklärung
je voudrais keinen Cookie