| |
|
|
Patrick Forkin | 1. XProfan Version dans englisch. 2. Aufbau de Datenmodelle sous Verwendung de CSV. 3. IDE ausgelegt pour Fin-Benutzer; klare liaison entre Benutzer-Tasks et XProfan Funktionen. |
|
|
| |
|
|
|
RGH | Salut, peut-être devrait Du qui Punkte la fois quelque chose ausführlicher erläutern, avec cela bien sûr wird, quoi Du eigentlich volontiers hättest. Salut Roland |
|
|
| Intel Duo E8400 3,0 GHz / 4 GB RAM / 1000 GB HDD - ATI Radeon HD 4770 512 MB - Windows 7 Home Premium 32Bit - XProfan X4 | 01.10.2009 ▲ |
|
|
|
|
| @Patrick: intérêt [...] ? |
|
|
| |
|
|
|
Falk Fallenstein | Dem Wunsch Nr. 1 de Patrick serait je mich gern anschließen.
je denke dabei z.B. à qui Beschriftungen dans den vorgefertigten Dialogfenstern, alors File statt Dossier, Open statt Öffnen, Save statt Sauver usw. Progrämmchen, qui je aussi Freunden aus dem Ausland zur Disposition se mettre voudrais, könnten de denen ensuite sans zusätzliche, mühsame Erklärungen verwendet volonté.
Weil je encore assez blutiger Profan-Débutant suis, habe je pas den Überblick, combien travail dans einer solchen Option steckt, serait mich mais bereit erlären, chez qui Erstellung einer liste pour qui allemande/englischen Begriffsäquivalente behilflich trop son: Sprachadmin pour DE/EN |
|
|
| Strategien im Vergleich: Microsoft: der Computer macht mit Dir, was er will ... XProfan: der Computer macht, was Du von ihm willst.
XProfan 11, Windows XP (1.5 GByte RAM), XProfEd | 01.10.2009 ▲ |
|
|
|
|
| Dem XProfEd vlt. aussi Sprachdateien beibringen. |
|
|
| |
|
|
|
GDL | Salut,
ensuite sollte s'il te plaît qui Discours wählbar son, car je suis froh dass ici encore allemande verwendet wird.
salut Georg |
|
|
| |
|
|
|
| Sprachdateien. |
|
|
| |
|
|
|
GDL | je bezog mich sur qui vorgefertigten Dialoge avec "xyz" statt "abc". |
|
|
| |
|
|