| |
|
|
- page 1 - |
|
 Frank Abbing | un kleines Testprogramm de mir. Happert es encore irgendwo? |
|
|
| |
|
|
| |
|
- page 2 - |
|
|
 | qui dt. Stimmen de dem link de Frank wollten sich chez Je ne installer laisser, là wohl qui Hauptanwendung (Reader?) fehlt. Hab ici mais aussi encore une Downloadmöglichkeit pour dt. Stimmen, de IBM, sollte kompatibel son, avec meiner TTS-Lib funktioniert es. [...]  entier unten à gauche sommes verschiedene Sprachen, aussi german. sommes wohl Trialversionen, mais aucun Einschränkungen.
Hab maintenant chez mir: [quote-part:0eb5146c9e]There sont 9 voices installed dans your system Voice index = 0 , Voice nom = Microsoft Sam Voice index = 1 , Voice nom = Default Voice index = 2 , Voice nom = Gisela Voice index = 3 , Voice nom = Gisela-Tel Voice index = 4 , Voice nom = Matti Voice index = 5 , Voice nom = Max Voice index = 6 , Voice nom = Max-Tel Voice index = 7 , Voice nom = grand-maman Voice index = 8 , Voice nom = pépère[/quote-part:0eb5146c9e] peut-être findet quelqu'un den link oui nützlich sais maintenant mais pas, si qui Lib de Frank SAPI 4 et 5 soutenu, bzw. obs gebraucht wird. |
|
|
| |
|
|
|
 Uwe ''Pascal'' Niemeier | allô gens!
@ Frank: oui, oui c'est ca quelque chose comme! Gibts là, wohin du cela her la hâte, encore plus? MS hält sich depuis einiger Zeit assez nuageux avec solchen Infos 
@ All: dans qui SAPI-Aider wird irgendwo beschrieben, comment quelle Buchstabenkombinationen de SAM ausgesprochen volonté. avec cela sollte sich doch une Art Wrapper écrivons laisser (quelque chose comme J'ai eu autrefois déjà pour den C64 et Sam/Reciter gebastelt). ensuite muss on pas seulement den ganzen Kram de MS runterladen 
SeeYou Pascal |
|
|
| |
|
|
|
 Frank Abbing | [quote-part:28a564f433]qui dt. Stimmen de dem link de Frank wollten sich chez Je ne installer laisser, là wohl qui Hauptanwendung (Reader?) fehlt. Hab ici mais aussi encore une Downloadmöglichkeit pour dt. Stimmen, de IBM, sollte kompatibel son, avec meiner TTS-Lib funktioniert es. [/quote-part:28a564f433] si qui Reader Condition pour qui installation qui deutschen Stimmen ist, weiss je pas oui c'est ca. Allerdings habe je ihn installiert.
qui deutschen Stimmen de IBM trouver sich chez mir seulement dans den SAPI4-Einstellungen, laisser sich mais pas pour qui Sprachausgabe nutzen.
[quote-part:28a564f433]@ Frank: oui, oui c'est ca quelque chose comme! Gibts là, wohin du cela her la hâte, encore plus? MS hält sich depuis einiger Zeit assez nuageux avec solchen Infos [/quote-part:28a564f433] malheureusement pas. je hatte seulement cet Inc-Dossier et une rudimentären, älteren Quellcode trouvé.
quoi mich encore nervt ist, dass on qui aktuelle Sprachausgabe pas unterbrechen peux. là habe je encore rien entdeckt. mais wahrscheinlich gibts là irgendwo une Callback-Possibilité. un Fil wäre aussi encore possible. Sobald je wieder Zeit habe, probier je mich plus daran. |
|
|
| |
|
|
|
 Frank Abbing | suis un Stückchen plus gekommen. qui Textes volonté maintenant indépendant vom restlichen Progamm vorgelesen et peut gestoppt volonté. ici nochmal un Testprogramm. |
|
|
| |
|
|
|
 Frank Abbing | So, j'ai cela Ganze la fois dans un Dll mise en œuvre et um une Test-Quellcode dans XProfan erweitert. je hoffe, son testet aussi fleissig, si es überall funktioniert. Wäre doch tant pis, si cet Thema aussi wieder einschläft. chez genügend Resonanz werde je qui Dll Stück pour Stück erweitern et plus Funktionen ausstatten. Sieht dans qui Hinsicht pas mal aus. 
Anbei Dll et Profancode.
[quote-part:cfe4a2392b]@ All: dans qui SAPI-Aider wird irgendwo beschrieben, comment quelle Buchstabenkombinationen de SAM ausgesprochen volonté. avec cela sollte sich doch une Art Wrapper écrivons laisser (quelque chose comme J'ai eu autrefois déjà pour den C64 et Sam/Reciter gebastelt). ensuite muss on pas seulement den ganzen Kram de MS runterladen [/quote-part:cfe4a2392b] oui, habs trouvé:
[quote-part:cfe4a2392b]American English Phoneme Representation This is a lettre introduction to le use and implementation of le SAPI phoneme representations.
Symbolic and Numerical Representation Application developers can create pronunciations for words that sont not currently dans le lexicon by using le English phonemes represented dans le following table. The phoneme set is composed of a symbolic phonetic representation (SYM).
The application developer veux être able to enter le SYM representation to create le pronunciation using le XML PRON journée, or by creating a new lexicon entry. Each phoneme entry should être space delimited.
journée Description PRON SYM journée used to insert a pronunciation using symbolic representation.
Example: pronunciation for hello:
<PRON SYM = h eh l ow/>
For improved accuracy, le primary (1), secondary (2) stress markers, and le syllabic markers (-) can être added to le pronunciation.
Example: pronunciation for hello using le primary stress (1) and syllabic (-) markers:
<PRON SYM = h eh - l ow 1/> American English Phoneme Table SYM Example PhoneID - syllable boundary (hyphen) 1 ! Sentence terminator (exclamation mark) 2 & word boundary 3 , Sentence terminator (comma) 4 . Sentence terminator (period) 5 ? Sentence terminator (question mark) 6 _ Silence (underscore) 7 1 Primary stress 8 2 Secondary stress 9 aa father 10 ae cat 11 ah cut 12 ao dog 13 aw foul 14 ax ago 15 ay bite 16 b big 17 ch chin 18 d dig 19 dh then 20 eh pet 21 il fur 22 ey ate 23 f fork 24 g bien 25 h help 26 ih fill 27 iy feel 28 jh joy 29 k cut 30 l lid 31 m mat 32 n no 33 ng sing 34 ow go 35 oy toy 36 p put 37 r red 38 s sit 39 sh she 40 t talc 41 th thin 42 uh book 43 uw too 44 v vat 45 w with 46 y yard 47 z zap 48 zh pleasure 49 [/quote-part:cfe4a2392b] So einem Wrapper fände je aussi vorteilhaft et je serait toi là volontiers soutien. Du meinst sûrement, dass on Sam avec cela allemande parler laisser pourrait, sans extra allemand Stimmen runterladen trop doit, ou bien? Sam ist oui sur jedenfall überall là déjà präsent, wohin Windows 2000/XP installiert ist, si je cela richtig vois. et si je droite informiert suis, peux on qui Sprachausgabe manuel sur Sam ajuster, bevor on vous ausgibt. Somit pourrait chacun qui Textes allemande écouter, sans Extra-Installationen vornehmen trop doit. |
 |
|
| |
|
|
|
 Michael Wodrich | [quote-part:fdf3e8a134]qui dt. Stimmen de dem link de Frank wollten sich chez Je ne installer laisser, là wohl qui Hauptanwendung (Reader?) fehlt. Hab ici mais aussi encore une Downloadmöglichkeit pour dt. Stimmen, de IBM, sollte kompatibel son, avec meiner TTS-Lib funktioniert es.[/quote-part:fdf3e8a134] qui TTS-Lib bricht oui avec qui annonce MS Reader 2.1 pas trouvé ab. j'ai alors comme Suchbegriff ms reader 2.1 chez Google eingegeben et habe tout de suite l'allemande Downloadseite serviert bekommen - 3 MB. qui Stimmen: LH Anna, LH Stefan Anna hört sich so garstig à, alors habe je mich pour Stefan entschieden et ihn tout de suite avec Pascals Code gefüttert. Erste Lesung Ok - zweite ist wohl un Eunuch.
belle Grüße Michael Wodrich |
|
|
| Programmieren, das spannendste Detektivspiel der Welt. | 19.06.2006 ▲ |
|
|
|
|
 Clemens Meier | chez mir dito, allerdings sans Eunuch comment venez on à qui anderen Stimmen ran? Habe alles mögliche versucht. il y a zwar Trial-Stimmen, download schlappe 70 MB (qui lesen là wohl Romane avant ). Kennt quelqu'un une gute source pour Stimmen? |
|
|
| |
|
|
|
 Uwe ''Pascal'' Niemeier | allô gens!
Habe encore un peu gebastelt; qui Umsetzung qui Laute ist bestimmt encore pas vollständig, mais cela Prinzip sollte erkennbar son  Hat allerdings une mörderischen Akzent, cela partie...
!
window 50,50-500,200
$H Windows.ph
proc MultiToWide--------------------------------------------------------------
parameters Text$,Ziel&
return ~MultiByteToWideChar(0,0,addr(Text$),-1,Ziel&,250)
endproc-----------------------------------------------------------------------
proc StringToGUID-------------------------------------------------------------
parameters GUID$,GUID&
declare Temp$
Temp$=space$(80)
~MultiByteToWideChar(1,1,addr(GUID$),-1,addr(Temp$),80)
external("ole32","CLSIDFromString",addr(Temp$),GUID&)
endproc-----------------------------------------------------------------------
proc CallMethod---------------------------------------------------------------
parameters IFace&,Method&
declare VTable&
VTable&=long(IFace&,0)
Method&=long(VTable&,Method&*4)
cas %pcount=2:return call( Method&,IFace& )
cas %pcount=3:return call( Method&,IFace&,&(3) )
cas %pcount=4:return call( Method&,IFace&,&(3),$(4) )
cas %pcount=5:return call( Method&,IFace&,&(3),&(4),&(5) )
endproc-----------------------------------------------------------------------
proc Sprich-------------------------------------------------------------------
parameters a$
imprimer a$
whileloop len(a$),1,-1--Leerzeichen insérer
a$=ins$(" ",a$,&loop+1)
endwhile
a$=lower$(a$)
a$=translate$(a$,"s c h","sh ")
a$=translate$(a$,"s t","sh t ")
a$=translate$(a$,"e i ","ay ")
a$=translate$(a$,"i e ","iy ")
a$=translate$(a$,"e u ","oy ")
a$=translate$(a$,"a ","aa ")
a$=translate$(a$,"e ","eh ")
a$=translate$(a$,"i ","iy ")
a$=translate$(a$,"u ","uw ")
a$=translate$(a$,"o ","ow ")
a$=translate$(a$,"j ","jh ")
a$=translate$(a$,"ö ","er ")
a$=translate$(a$,"ä ","ae ")
a$=translate$(a$,"ü ","er ")
a$=translate$(a$," "," 1 ")--derrière chaque Phonem une 1 verlängert qui Aussprache
a$="<lang langid=409><PRON SYM = "+a$+" /></lang>"--LangID $409 = Englisch (Sam)
MultiToWide(a$,a#)
CallMethod(ISpVoice&,20,a#,0,0)
endproc-----------------------------------------------------------------------
proc SprichEx-----------------------------------------------------------------
parameters a$,b$
imprimer a$,b$
a$="<context ID = "+b$+" > "+a$+" </context>"
MultiToWide(a$,a#)
CallMethod(ISpVoice&,20,a#,0,0)
endproc-----------------------------------------------------------------------
declare ISpVoice&,a#
dim a#,1024
external("ole32","CoInitialize",0)
StringToGUID("{96749377-3391-11D2-9EE3-00C04F797396}",a#)
StringToGUID("{6C44DF74-72B9-4992-A1EC-EF996E0422D4}",a#+16)
external("ole32","CoCreateInstance",a#,0,23,a#+16,addr(ISpVoice&))
--ici wird dans chaque le cas avec Sam gesprochen
Sprich("guten tag")
Sprich("schönes wetter heute")
--ici wird qui eingestellte Standart-Stimme verwendet
--ca klappt naturellement am Besten avec einer deutschen Simme :-(
SprichEx("19.06.2006","date_dmy")
SprichEx("12:30","time")
SprichEx("1234","number_cardinal")
SprichEx("1234","number_digit")
SprichEx("123/4","number_fraction")
SprichEx("12,34","number_decimal")
CallMethod(ISpVoice&,2)
external("ole32","CoUninitialize")
dispose a#
@Roland: [quote-part:3a09024a6a] comment pourrait ou bien sollte Deiner attitude pour une solche Unterstützung air? [/quote-part:3a09024a6a] sans exigeant klingen trop voulons, mais peut-être devrait du qui COM-Routinen, qui je verwende (ou bien quelque chose vergleichbares) avec einbauen. simple seulement, avec cela qui gens, qui sich avec COM/OLE befassen (volonté), une gemeinsamen Standart avons.
SeeYou Pascal |
|
|
| |
|
|
|
 Frank Abbing | bien, wies aussieht, wird qui Dll pas plus nécessaire. Je mets vous un. Zumindest konnte je trop einem Thema anregen, trop dem pour Profan bisher rien existierte.
@Pascal: Funktioniert bien! Avez- du, du bekommst den Akzent encore un peu raus? |
|
|
| |
|
|
|
 Michael Wodrich | Habe encore ergänzt
SprichEx("Guten journée. Schönes Wetter aujourd'hui.","text")
...et es lief sur Anhieb. là peux je chaque seulement deviner, une allemand Stimme trop installer (Sam devrait eigentlich Schmerzensgeld payons, si il sich à deutschen Texten vergreift). Es wird de qui (deutschen) Standardstimme alles TOP vorgelesen.
merci Pascal - wirklich super.
belle Grüße Michael Wodrich |
|
|
| Programmieren, das spannendste Detektivspiel der Welt. | 19.06.2006 ▲ |
|
|
|
|
 Uwe ''Pascal'' Niemeier | allô gens!
@ Frank: [quote-part:503f1884c5]bien, wies aussieht, wird qui Dll pas plus nécessaire. Je mets vous un. [/quote-part:503f1884c5] cela était mais pas Sinn qui l'affaire  Im Zweifelsfall sommes deine dlls anwenderfreundlicher comme mon Demos. et qui COM-Geschichten courir oui seulement ab Profan 7.
@ All: Viel besser wird qui Aussprache de Sam wohl pas volonté. voudrais la fois savons, quoi MS sich dabei gedacht hat... cela on sich qui deutschen Varianten selbst besorgen muss ist déjà ärgerlich, mais dass on aussi encore cette EBook-Reader braucht... si je cela richtig vois, sommes oui aussi Funktionen zur Reconnaissance vocale disponible, et qui sommes wohl aussi à qui jeweilige Discours attaché 
SeeYou Pascal |
|
|
| |
|
|
|
 Frank Abbing | [quote-part:fd812a2fd1]cela était mais pas Sinn qui l'affaire Im Zweifelsfall sommes deine dlls anwenderfreundlicher comme mon Demos. et qui COM-Geschichten courir oui seulement ab Profan 7.[/quote-part:fd812a2fd1] Stimmt oui aussi wieder...
Pascal, weisst du, comment on am besten à qui Infos venons peux, quelle Discours qui User aktuell eingestellt hat? si là allemande eingestellt ist, pourrait on l'allemande Stimme aussi verwenden. Ist seulement Sam disponible, ensuite muss on plan avec dem Akzent vivre. |
|
|
| |
|
|